里德尔的脸
扭曲了。
“谈恋
?”他轻声重复
。
里德尔冷冷地盯着她。
他用一
清晰、审慎的目光
地看了波琳一
,那目光就像某
贪婪而凶狠的野兽,几乎让人
骨悚然。
“当然,”他
盯着波琳,专注而贪婪,几乎让他英俊的脸庞变得狰狞,“我想,没有比这更合适的选择了,波琳。”
“你到底想说什么?”他说。
里德尔面无表
地站在那里。
“没想到你真的在等我。”波琳说,歪着
看他。
里德尔完全被她激怒了,他恶狠狠地盯着她。
“汤姆,”她轻声叫着他的名字,主动朝他走近,在他一步之遥停
,定定地看着他的
睛,“所以,你是不是从来没有和谁建立过亲密关系?”
“难
还有别的可能?”里德尔冷冰冰地反问。
“你没有。”波琳毫不客气地打断他,“你
本没和人保持过亲密关系,你既没有这个经验,恐怕目前也没有这个能力,你害怕和人建立亲密关系。”
“如果你自以为了解我——”
波琳轻盈灵动的目光在他的脸
轻轻扫过。
波琳理所当然地看着他。
“不然你还想和谁呢?”她问。
他几乎是在她说
最后一个词时便开
否认,“我当然有……”
“我想说,”她用一
理所应当的语气说,“你要是真的不害怕,那我们谈恋
吧。”
“或许我只是想看看你还能编
什么谎话迷惑我。”他冷冷地说,
地盯着她,讥笑,“否则你以为呢?”
她的话被视为最平静的羞辱。
波琳轻轻笑了一
。
沉默。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“看起来,”她说,神
难辨,里德尔很难通过她此刻的表
看
她到底在想什么,“你已经认定我永远不会好好地和你说话了?”
里德尔的脸
轻微地扭曲了一
。
慢慢走来。
里德尔呆住了,脸上毫无表
,但他的目光快速地
番扫视着波琳的两只
睛,好像想从其中一只看
她在撒谎,又或者在嘲
。
波琳沉默了一会儿。
“你是说,我和你——恋
?”
--
——她懂什么?她以为她是谁?她凭什么对他肆意
评?亲密关系又有什么意义?除了掣肘和愚蠢什么也无法从中收获,她……
“能力可以锻炼,经验可以积累。”波琳说,她一
也不客气地说,“只有恐惧,除非
者才能克服——当然,某些胆小鬼只能抱
鼠窜,一辈
在恐惧前东躲西藏,这也不稀奇啦。”